Biorąc pod uwagę postęp techniczny, z dowolnego miejsca we Francji, Polsce czy na świecie, mogę również otrzymywać dokumenty do przetłumaczenia drogą mailową lub w inny uzgodniony wcześniej sposób. Po zakończeniu mojej pracy, zeskanowane tłumaczenia są odsyłane również mailem, a oryginały pocztą.
Zależy mi na zaoferowaniu wysokiej jakości usług, dlatego też dokładnie analizuję tłumaczone dokumenty pod względem gramatycznym i stylistycznym. W ten sposób otrzymują Państwo uwierzytelnione tłumaczenie dokumentów w zależności od Państwa potrzeb: raporty, umowy, akty cywilne, wyroki sądowe, dyplomy, prawa jazdy, prace dyplomowe, faktury, a także dokumenty dźwiękowe typu transkrypcje filmów.